Penny Dreadful : Les 19 plus belles répliques de Vanessa Ives (Eva Green) en gifs

1. « I write in hope that one day you will answer me and that everything can again be like it was… Though I know that can never be »: « J’écris dans l’espoir qu’un jour tu me répondras et que tout puisse redevenir comme avant… Bien que je sache que cela n’arrivera jamais ».
2. « Don’t ask permission. If you want to do something do it, because it is your desire, not my allowance. You must risk rejection »: « Ne demande pas la permission. Si tu veux faire quelque chose fais-le, parce que c’est ton désir, non par indulgence. Tu dois prendre le risque de déplaire ». 
3. « And what’s your part in all of this?
– My part is my own »: 
« Et quel est ton rôle dans tout cela?
– Mon rôle m’appartient, à moi seule ».
4. « No more let Life divide what Death can join together »: « Ne laisse plus la Vie séparer ce que la Mort peut réunir ».

5. « Your father loves you very much and would do anything to save you. But I love you in a different way. I love you enough to kill you »: « Ton père t’aime énormément et ferait n’importe quoi pour te sauver. Moi je t’aime d’une autre manière. Je t’aime assez pour te tuer ».

6. « You have to give them names or they’ll never come to life »: « Tu dois leur donner un nom ou elles ne viendront jamais à la vie ».
7. « I have a complicated history with the Almighty »: « J’ai une histoire compliquée avec la Toute-Puissance divine ».

8. « Mr. Gray, I am not the woman you think I am. And with you, I am not the woman I want to be »: « Monsieur Gray, je ne suis pas la femme que vous pensez que je suis. Et en votre compagnie, je ne suis pas la femme que je veux être ».

9. « Things are so rarely what they seem »: « Les choses sont si rarement ce qu’elles semblent être ».

10. « It’s an invitation »: « C’est une invitation ».
11. « Let us murder the people tonight »: « Laisse-nous tuer des gens ce soir ».
12. « Perhaps it has always been there, this thing, this demon inside me. Or behind my back, waiting for me to turn around »:
« Peut-être que cela a toujours été là, cette chose, ce démon en moi. Ou derrière mon dos, attendant que je me retourne ».
13. « I want to be the mother of Evil »: « Je veux être la mère du Mal ».
14. « There are things within us all that can never be unleashed »: « Il y a des choses en nous qui ne doivent en aucun cas être libérées ».
15. « I believe in curses. I believe in demons. I believe in monsters »: « Je crois aux malédictions. Je crois aux démons. Je crois aux monstres ».
16. « We here have been brutalized with loss. It has made us brutal in return. There is no going back from this moment »:
« Jusqu’ici nous avons été rudoyés en pure perte. Cela nous a rendu à notre tour plus agressifs. A partir de ce moment-là il n’y a plus de retour en arrière ».
17. « I don’t remember clouds when we were young. Were there any, my dearest Mina? Just beyond the horizon, perhaps? Or was it all seashore and sandcastles? Such a thought is naive, I know. But aren’t memories always that? »:
« Je ne me rappelle pas les nuages quand nous étions jeunes. Y en avait-il un seul, ma très chère Mina? Juste au-delà de l’horizon, peut-être? Ou tout cela n’était que rivages et châteaux de sable? Une telle pensée est naïve, je sais. Mais les souvenirs ne le sont-ils pas toujours? »
18. « To be beautiful is to be almost dead, isn’t it? »: « Etre belle c’est être presque morte, n’est-ce pas? »
19. « Do you believe there is a demimonde? A half world between what we know and what we fear? »:
« Croyez-vous qu’il existe un monde souterrain. Un monde partagé entre ce que nous connaissons et ce que nous craignons? »
Publicités

Hannibal: Les 10 répliques les plus marquantes de Bedelia du Maurier (Gillian Anderson) en gifs!

1. « Hannibal, I’m your psychiatrist. You’re not mine. »: « Hannibal, je suis votre psychiatre. Vous n’êtes pas le mien ».
2. “Friends have a symmetrical relationship. Psychiatrist and patient – that’s unbalanced”: « Des amis ont une relation symétrique. Psychiatre et patient – c’est déséquilibré ».
3. « I’ve had to draw a conclusion based on what I glimpsed through the stitching of the person suit that you wear. And the conclusion I’ve drawn is that you are dangerous. I am no longer your therapist ». « J’ai dû tirer une conclusion fondée sur ce que j’ai entrevu à travers les interstices du masque de personne que vous portez. Et la conclusion que j’ai tirée est que vous êtes dangereux. Je ne suis plus votre thérapeute ».

4. “If they do continue to make it, I will continue to be on it… Until he eats me.” : « S’ils continuent vraiment à le faire, je continuerai à en être… Jusqu’à ce qu’il me mange ».

5. « I believe you »: « Je vous crois ».

6. Will: “How exactly did your patient die? Bedelia: – I killed him”. « Dans quelles circonstances exactes votre patient est-il mort? – Je l’ai tué ».

7. “I see enough of you to see the truth of you. And I like you”. « J’en perçois suffisamment sur vous pour voir la vérité vous concernant. Et je vous aime bien ».

8. « Every person has an intrinsic responsibility for their own life. »: « Chaque personne a une responsabilité essentielle sur sa propre existence ».

9. “Nothing makes us more vulnerable than loneliness.”: « Rien ne nous rend plus vénérable que la solitude ».

10. “The traumatized are unpredictable because we know we can survive”: « Les personnes traumatisées sont imprévisibles car nous savons que nous pouvons survivre ».

American Horror Story: « Elsa Mars, la mère aux monstres, fait son show en 20 gifs »

1. Carrière manquée de chanteuse pop: Elsa Mars interprète  Gods and Monsters de Lana del Rey devant Edward Mordrake: « My talent has been known to render men speechless, but you’ll have to get over it if we are going to work together ».

2. Carrière manquée de reine: Elsa Mars reçoit les présents de ses « Freaks » au moment de son départ pour sa prochaine carrière télévisée.

3. Maternité et Amour manqués: Le vœu d’Elsa Mars: « I just want to be loved ».

4. Carrière manquée au lancer de couteau: « I have survived because I know one must be willing to destroy anyone, anything, even the things you love ».

5. « I know how to stay off the wheel. I control my fate ».

6. « Stars never pay. »

7. « My monsters cherish their privacy. »

8. « My monsters, those people you call depraved, are the beautiful, heroic ones ».

Game of thrones: Les 15 répliques inoubliables d’Arya Stark en gifs

1. “Sorrow found me when I was young, sorrow waited, sorrow won”: « La peine m’a trouvée quand j’étais jeune, peine attendue, la tristesse a gagné ».

2. “She was no little girl in the dream; she was a wolf, huge and powerful, and when she emerged from beneath the trees in front of them and bared her teeth in a low rumbling growl, she could smell the rank stench of fear from horse and man alike”: « Elle n’était pas une petite fille dans son rêve; elle était un loup, grand et puissant, et quand elle sortit de sous les arbres en face d’eux et découvrit ses dents dans un grondement sourd, elle pouvait sentir la nauséabonde puanteur de la peur aussi bien du cheval que de l’homme ».

 

3. “Wolves never cry”: “Les loups ne pleurent jamais”.

4. « I’m the ghost in Harrenhal, she thought. And that night, there was one less name to hate »:

« Je suis le fantôme d’Harrendal », pensa-t-elle. Et ce soir-là, il y eut un nom de moins à haïr ».

5. “You’re the worst shit in the seven kingdoms”: “Tu es la pire merde des sept royaumes”.

6. “Then I wouldn’t get to insult anyone” : « Et puis, je ne voudrais pas finir par insulter quelqu’un ».

 

7. “I don’t wanna be a lady”: « Je ne veux pas être une femme ».

8. “She is my sister and therefore one half of me”: “Elle est ma soeur et par conséquent une moitié de moi-même ».

9. “Someday I’m going to put a sword through your eye and out the back of your skull”: “Un jour je  planterai une épée à travers ton oeil jusqu’à ce qu’elle sorte de l’arrière de ton crâne”.

10. “Sansa can have her sewing needles, I have a Needle of my own”: “Sansa peut garder ses aiguilles à coudre, j’ai ma propre Aiguille”.  

11. “Stick them with the pointy end”: “Plante-les avec le bout pointu” (Jon Snow).

12. “Swift as a deer. Quiet as a shadow. Fear cuts deeper than swords. Quick as a snake. Calm as still water.” : « Rapide comme un daim. Silencieuse comme une ombre. La peur est plus tranchante qu’aucune épée. Preste comme un serpent. Calme comme l’eau qui dort ».

13. “I dreamt a wolf howling in the rain, but no one heard his grief…”:“J’ai rêvé d’un loup hurlant sous la pluie mais personne n’entendait sa douleur…”.

14. “I killed a boy, a fat boy like you. I stabbed him in the belly and he died and I’ll kill you too if you don’t let me alone”: »J’ai tué un garçon, un gros garçon comme toi. Je l’ai poignardé dans le ventre et il est mort et je te tuerai aussi, si tu ne me laisses pas seule ».

15. “When the snows fall and the white winds blow, the lone wolf dies, but the pack survives”: »Quand les neiges tombent et que les vents opalins soufflent fort, le loup solitaire meurt, mais la meute survit  » (Ned Stark).